prospered777’s blog

英語の気の利いた表現や、上達方法について、

集中こそ、成功の鍵!

お早うございます✨沖縄は昨日から、暴風と大雨に見舞われて、外に出れない状況でした。

前日に、停電したときのために、カセットコンロをあちこちで探しましたが、どこも売り切れ!これには、参りました(笑)。

私の行動の遅さを反省いたしました。備えあれば憂いなし、この言葉を身に沁みて感じた次第です。

幸いにも停電はなくて、無事に一夜過ぎ越す事が出来て安心していますが、今だに、雨風が強く外に出れないです。

 

さて、今日は私の好きなBack to the Futureから、名言と思ったものをピックアップしたいと思います。let's check this out ! 

If you put your mind to it , you can accomplish anything .

訳ですが、「あなたが心をそれな向けて置いたなら(心を集中して、それに向けるなら)」、あなたは何でも成し遂げる事ができる、となります。

意訳すると、「あなたが心を集中して向き合えば、何でも成し遂げられる!」になると思います。

これは、もう暗記してもいいと思われるぐらい名言と思います。実際にアメリカ人の友人を励ますときに、この言葉で語りかけたこともあります。

この文章でのputを私は「集中して向ける」と訳しましたが、普通は、集中は、consentrate , focus をつかいますが、この文脈でputが集中してという意訳をすることが出来ると思います。辞書からは、この用法が、この、台詞で使われているとおもいます。

Put oneself to 名詞(代名詞)、、注意や精力を傾ける、

例として、put your mind to more important things. もっと重要なことに心を向けなさい。

そして、もうひとつ、put を使っての表現を見てみたいと思います。練習する、稽古をするは、practice,  ですが、アメリカ人の知り合いは、沖縄の古伝武術をやっていて、俺はこれを毎日練習してる!という表現を     I practice it everydayとは、言わずに、put を使って、こう表現していました。

I put this into practice in my everyday life. 

この言い回しの方が、毎日の生活に武術の練習が練り込まれている感じがいたしますね。

日々訓練し、楽しんで努力をすれば、英語のみならず、大抵のことは成し遂げられると思います。そう!この言葉のように!

If you put your mind to it , you can accomplish anything .