prospered777’s blog

英語の気の利いた表現や、上達方法について、

どんなに打たれても、前へ出ろ!

おはようございます👋😆✨☀️久しぶりの投稿です。9月の中旬から今までの、怒涛のごとき変化があって、なかなかブログ書けていませんでした。

つくづく、家族が健康で健やかにいてくれるだけで、ありがたいな!と思わされる出来事に見舞われ、改めて感謝の日々を送っています。

さて、今日は、映画『ロッキー、ザ、ファイナル』から、気になるフレーズを拾ってみたいと思います。 

Whenever you get hit, you keep moving forward !

このフレーズの訳は、「どんなに打たれても前へ出ろ!」です。

既に現役を引退し、レストランのオーナーとしても、成功しているロッキーですが、現役チャンピオンと今戦ったら、どんな戦いをするか?という社会の感心が高まるなかで、試合をする決意を固め、挑戦します!(このチャレンジ精神が、凄い)。

その中で、このフレーズが出てきます。

Whenever you get hit, you keep moving forward !

どんなに、打たれても、前へ出ろ!

これは、実際難しいと思います。打たれたら、打たれまいとして、下がって逃げたくなります。

下がれば、下がるほど、不利になる、前に出ても打たれる、しかし、どうせ打たれるなら、前に出た方が死中に活を見いだせる!と暗に示しているフレーズだと、思いました。

日常でも、いろんな不利な、望ましくない出来事の多くに見舞われる事があります。そんな時に、この言葉を思い出すようにしています。避けられないなら、しっかりと格闘して解決してやる!と下がらずに、逃げずに、受け止めて、活を見いだしていこうと自分を鼓舞するようにしたいですね!そう、このフレーズを思い出して!whenever you get hit, you keep moving forward !